[Pw_forum] why is the tetrahedron interpolated DOS step-like?

Eduardo Ariel Menendez Proupin eariel99 at gmail.com
Fri Dec 9 15:41:38 CET 2011


The system is 1-D, with a 18 angstrom wide supercell. I suspected that
1-D tetrahedra are not very tetrahedral, and used a 2x2x28 k-points
grid. It gives the same
result than with a 1x1x28 grid, and the DOS numbers differ in the
third decimal digit.
Eduardo


On Dec 9, 2011, at 13:33 , Eduardo Ariel Menendez Proupin wrote:

>* I would like to know if the step-like aspect of a DOS calculated with*>* the tetrahedron interpolation is what is expected to be. Please, take*>* a look at the figures attached.*
your system is quasi-1d, or at least, the k-point grid is, am I correct?
In that case, I am afraid that what you get is what you should get.
I am actually surprised that it works at all! Notice that the "steps" in
tetrahedron DOS exactly correspond to the "peaks" in gaussian DOS.

Paolo (guilty of the tetrahedron implementation)



-- 


Eduardo Menendez Proupin
Departamento de Química Fisica Aplicada
Facultad de Ciencias
Universidad Autónoma de Madrid
28049 Madrid, Spain
Phone: +34 91 497 6706

On leave from: Departamento de Fisica, Facultad de Ciencias, Universidad de
Chile URL: http://fisica.ciencias.uchile.cl/~emenendez

"*Padece, espera y trabaja para gentes que nunca conocerá y que a su vez
padecerán, esperarán y trabajarán para otros, que tampoco serán felices,
pues el hombre ansía siempre una felicidad situada más allá de la porción
que le es otorgada. Pero la grandeza del hombre está precisamente en querer
mejorar lo que es. En imponerse Tareas. En el Reino de los Cielos no hay
grandeza que conquistar, puesto que allá todo es jerarquía establecida,
incógnita despejada, existir sin término, imposibilidad de sacrificio,
reposo y deleite. Por ello, agobiado de penas y de Tareas, hermoso dentro
de su miseria, capaz de amar en medio de las plagas, el hombre puede hallar
su grandeza, su máxima medida en el Reino de este Mundo*".
Alejo Carpentier, El reino de este mundo, (1949).

Translate from spanish here
http://translate.google.com/?hl=&ie=UTF-8&text=&sl=es&tl=en
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.quantum-espresso.org/pipermail/users/attachments/20111209/0d4f15e3/attachment.html>


More information about the users mailing list